Resultats de búsqueda per a 'europa en su teatro'
-
La semàntica diacrònica cognitiva
En aquest llibre, l'autora aborda el viatge de venir pels textos, pels temps i per la geografia; el porcés i els mecanismes de canvi semàntic que ha patit aquest verb; la projecció d'un concepte bàsic ("moviment", "desplaçament", etc.) fins a l'expressió de conceptes connexos però, al capdavall diferents. Saber més17,00 € -
Maria-Mercè Marçal, cos i compromís
"Maria-Mercè Marçal, el compromís pel cos" pretén reflexionar sobre la força de la corporalitat en els versos de la poeta. El volum es basa en una reflexió teòrica sobre el concepte de cos i gènere per tal de facilitar l'anàlisi posterior dels poemes marçalians i extreure'n la particularitat lírica. Saber més16,00 € -
La cohesió lèxica en seqüències narratives
Aquest volum s'ocupa de les operacions cognitivodiscursives d'establiment de referents i de represa lèxica de la referència en síntesis argumentals de pel·lícules produïdes per estudiants de secundària i per periodistes cinema¬togràfics. Així s'hi analitza la cohesió referencial que incideix en la interdepen¬dència discursiva entre el lèxic i la gramàtica i, doncs, entre la semàntica i la sintaxi. Saber més15,00 € -
La lectura en català per a infantis i adolescents
Aquest volum de la professora Lluch, dóna resposta als reptes de potenciar la lectura dels infants i joves en els temps que corren. L'estudi està estructurat en tres parts ben definides: la història de la literatura infantil i juvenil catalana; l'exposició d'una proposta metodològica per a la investigació de la lectura; i l'aplicació pràctica del programa de lectura. Saber més15,00 € -
Llorenç Villalonga, ironista i jogasser
Vicent Simbor, un dels especialistes més reconeguts en l'obra de Villalonga, recull en aquest volum un conjunt d'articles en què descobreix un Villalonga ironista i jogasser. Entre els temes tractats aborda la ironia, cabdal en la concepció literària del gran escriptor mallorquí, la novel·la epistolar, el joc que realitza la trans-textualitat, o la relació de Villalonga amb el cinema i el teatre. Saber més13,00 € -
Origen i història del lèxic català
Aquest llibre és un passeig pels mots catalans i pretén exposar de manera clara i entenedora la procedència d'un bon nombre de paraules que no sempre han estat prou ben conegudes i valorades. A partir d'exemples basats en la documentació i fent servir fonts bibliogràfiques diverses, Germà Colón s'endinsa en l'etimologia i la història de les 183 entrades que conformen el volum Saber més18,00 € -
Els verbs de percepció en català antic
Aquest llibre fa una aproximació diacrònica als verbs de percepció sensorial en català antic (segles XIII-XVI), on s’analitzen els processos de canvi lexico-semàntic que experimenten, en la llengua antiga, els verbs veure, oir, sentir i entendre. L'estudi es fonamenta en l’examen d'un corpus textual constituït per materials del català antic i que té en compte també l'evolució posterior.
Saber més15,60 € -
Modalitat i evidencialitat en català antic
Les perífrasis verbals són una mostra extraordinària dels processos de canvi lingüístic en les llengües romàniques. Aquest llibre explica la gramaticalització de les perífrasisi en català antic i en definitiva, és una mirada atenta a dues categories semàntiques complexes que encara no han estat del tot ben definides: la modalitat i l’evidencialitat. Saber més 18,00 € -
L'Episcopologi valencià de Gregori Ivanyes (segle XVI)
Ens trobem, sens dubte, davant de l'episcopologi valencià més antic que es conserva si tenim en compte el contingut. Inclou un apèndix final amb una genealogia del llinatge Borja i es complementa amb una bibliografia dels treballs publicats fins ara sobre història de l’Església a València en general i sobre cadascun dels bisbes valencians fins a sant Joan de Ribera. Saber més14,00 € -
Jaume de Cèssulis: Libre de les costumes dels hòmens e dels oficis dels nobles sobre lo joc dels escachs
Aquest llibre presenta l’edició crítica del ‘Llibre de les costumes dels hòmens e dels oficis dels nobles sobre lo joc dels escachs’, la primera traducció catalana del ‘Liber de moribus’, l’exitosa moralització llatina sobre el joc dels escacs, escrita a Gènova pel frare dominicà Jaume de Cèssulis, al voltant de 1300. És un tractat moral de govern polític i d’ètica social que estableix, molt encertadament, una analogia entre el joc dels escacs i la societat feudal. Saber més18,00 €