Product Documents

Vint-i-un poemes d'amor (1974-1976)

Adrienne Rich

Intr. i n.: Encarna Sant-Celoni Verger

Traducción: Encarna Sant-Celoni Verger, Isabel Robles Gómez

Colección: Biblioteca Javier Coy d'Estudis Nord-Americans, 155

ISBN: 978-84-9134-429-2

Materia: filología

Submaterias: filología anglogermánica

Idioma: catalán, inglés

Año ed.: 2019

Encuadernación: rústica

Formato: 17 x 23,5 cm

Páginas: 100

11,50 €

Disponible en formato electrónico:

Sinópsis

Detalles

Veintiún poemas de amor –en realidad, veintidós–, en edición bilingüe, es la segunda traducción a nuestra lengua de un libro de Adrienne Rich que incluye una introducción muy completa de la persona y la obra de la autora, y dos ensayos, inéditos así mismo en catalán, que complementan tanto los poemas como el ideario y el activismo lésbicos de una escritora imprescindible. A pesar de los más de cuarenta años transcurridos desde la publicación en inglés de la compilación y del primero de los dos ensayos, la obra en conjunto interesa, y mucho. Y no solo por la indudable calidad literaria de los poemas y de su traducción, sino también por sus aportaciones a un verdadero debate sobre la (in)visibilidad de expresiones y sexualidades no-normativas en nuestra sociedad y en la academia. Justificar esta publicación, así como la necesidad de continuar traduciendo Adrienne Rich, es, tal y como dice Sant-Celoni en la introducción, gratuito y fácilmente resumible: porque es necesario.

Citación

Rich, A. [Adrienne] (2019). Vint-i-un poemes d'amor (1974-1976). Universitat de València.

Rich, Adrienne. Vint-i-un poemes d'amor (1974-1976). Universitat de València, 2019.

RICH, Adrienne. Vint-i-un poemes d'amor (1974-1976). Valencia: Universitat de València, 2019. ISBN 978-84-9134-429-2.

Rich, Adrienne. Vint-i-un poemes d'amor (1974-1976). Valencia: Universitat de València; 2019. 100 p.

Copiar al portapapeles