+34 96 386 41 15

PUV - Publicacions Universitat València

Traducción y censura

Nuevas perspectivas

Gora Zaragoza Ninet, Juan José Martínez Sierra, José Javier Ávila Cabrera, eds.

ISBN: 1135-4178-20

Matèria: filologia

Submatèries: comunicaciò i traducció

Idioma: castellà

Any ed.: 2016

Enquadernació: rústica

Format: 15 x 21 cm.

Pàgines: 296 pp.

La censura està a l'ordre del dia en estats i períodes democràtics i, si ja és greu en una mateixa llengua i cultura, es torna més perillosa si opera via traducció. Organitzat en tres seccions, aquest volum tracta la traducció, el gènere i la censura; la censura literària abans, durant i després del franquisme i la traducció i la censura en entorns no literaris com les arts i la xarxa.

Disponibilitat: En existències

8,00 €

Sinopsi

Detalles

Al gener de 2015 i després de la publicació d'unes vinyetes satirizant la figura de Mahoma, un grup terrorista yihadista va assassinar a dotze persones del setmanari satíric Charlie Hebdo de París, en un dels atemptats més brutals contra la llibertat d'expressió en ple segle XXI. Al juliol del mateix any va entrar en vigor a Espanya l'anomenada "Llei mordassa", amb prohibicions que vulneren el dret a la llibertat d'expressió. Així doncs, la censura no solament ha existit en períodes de dictadura, sinó que encara està a l'ordre del dia en estats i períodes democràtics i, si ja és greu en una mateixa llengua i cultura, es torna més perillosa si opera via traducció. Aquest volum investiga sobre la censura, la traducció i el gènere; la censura literària abans, durant i després del franquisme; i la traducció i censura en entorns no literaris com les arts i la xarxa.