Product Documents

Sobre la traducció

Paul Ricoeur

Traducció: Guillem Calaforra

Col·lecció: Breviaris, 13

ISBN: 978-84-370-7101-5

Matèria: filologia, filosofia

Submatèries: comunicaciò i traducció

Idioma: català

Any ed.: 2008

Enquadernació: rústica

Format: 10 x 18 cm

Pàgines: 80 pp.

10,00 €

Disponible en formato electrónico:

Sinopsi

Detalles

Sobre la traducció recull tres textos de Paul Ricoeur al voltant de la traducció. En aquestes pàgines, l'autor reflexiona sobre temes molt presents en la seua obra hermenèutica, centrant-s'hi especialment en la paradoxa de la traducció, que és alhora teòricament inviable i una realitat pràctica quotidiana, un fet real. Ricoeur no simplifica el problema teòric de la traducció com a operació complexa de comunicació entre contextos culturals diferents, ni en dramatitza de manera agònica la dificultat. Més aviat ens en mostra els dilemes i les paradoxes. La seua proposta se situa entre la resignació i l'optimisme: la traducció perfecta només és un ideal al qual no s'arriba mai. Ricoeur ens convida a reflexionar i ens fa entendre millor el sentit i l'abast d'una operació plena d'obstacles i paranys, però que és essencial, constitutiva, del nostre món cultural.

Índex

Índex

ÍNDEX

Introducció

Repte i felicitat de la traducció

El paradigma de la traducció

Un «passatge»: traduir allò intraduïble

Citació

Calaforra Castellano, G. [Guillem] & Ricoeur, P. [Paul] (2008). Sobre la traducció. Universitat de València.

Calaforra Castellano, Guillem y Ricoeur, Paul. Sobre la traducció. Universitat de València, 2008.

CALAFORRA CASTELLANO, Guillem y RICOEUR, Paul. Sobre la traducció. Valencia: Universitat de València, 2008. ISBN 978-84-370-7101-5.

Calaforra Castellano, Guillem y Ricoeur, Paul. Sobre la traducció. Valencia: Universitat de València; 2008. 80 p.

Copiar al portapapeles