Sinopsi
Detalles
Mitjançant una aproximació sociolingüística a la comunicació en els camps de concentració nacionalsocialistes –a partir del seu reflex en el corpus literari llegat pels supervivents–, es pretén obtenir una perspectiva detallada i comparativa sobre les tendències que caracteritzen la interacció social. S’emfatitza l’anàlisi del ‘Lager’ com a espai de naturalesa profundament intercultural i multilingüe, així com l’expressió d’aquest caràcter en les formes de comunicació que hi sorgeixen. El caràcter singular de l’univers concentracionari el converteix en un espai idoni per a explorar les relacions entre totalitarisme i llenguatge. En el ‘Lager’, les llengües es converteixen en instruments d’opressió, resistència i alliberament; per això, l’estudi de les comunitats lingüístiques que emergeixen darrere de les reixes resulta idoni per a explorar com s’entrellacen la dominació totalitària i les llengües emprades per a vehicular-la o subvertir-la.
Biografía
Laura Miñano Mañero és graduada en Estudis Anglesos i en Traducció i Mediació Interlingüística, i doctora en Sociolingüística per la Universitat de València. Entre els seus interessos d’investigació es troben el contacte de llengües en espais extrems i la traducció i interpretació en zones de conflicte. Així mateix, des de l’àmbit filològic, explora la literatura de l’Holocaust, amb èmfasi en la postmemòria i la transmissió intergeneracional del trauma, centrant-se especialment en la poesia en llengua anglesa de supervivents de segona generació des d’una perspectiva de gènere.
Índex
Índex
INTRODUCCIÓN
1. LA LENGUA DEL LAGER EN ESTUDIOS PREVIOS
1.1 Dimensión léxica
1.2 Acercamientos interdisciplinares
1.3 Enfoques sociolingüísticos
1.4 Interpretación en el Lager
2. EL LAGER EN CONTEXTO
2.1 Aproximación histórica
2.2 La sociedad concentracionaria
2.3 Literatura y testimonio
3. CORPUS DE ANÁLISIS: LÍMITES Y CONTEXTUALIZACIÓN
4. EL CONTACTO DE LENGUAS EN EL ESPACIO CONCENTRACIONARIO
4.1 Contacto
4.1.1 Fenómenos lingüísticos de contacto
4.1.2 La lengua del Lager: rasgos e innovación
4.2 Acción
4.2.1 Comunicación vertical
4.2.2 Comunicación horizontal
4.2.3 Interpretación
4.3 Vivencia
4.3.1 Supervivencia
4.3.2 Adquisición lingüística
4.3.3 Actitud y percepción personal
CONCLUSIONES
ANEJOS
II. Glosario multilingüe de lenguaje concentracionario
II. Autores y obras
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ÍNDICE ANALÍTICO