Sinópsis
Detalles
Recopilación y traducción directa de 525 fragmentos de poesía y prosa literaria árabe relacionadas con las tierras valencianas. El espacio elegido no es el que los árabes medievales denominaban levante andalusí o xarq Al-Andalus, sino que se restringe a los lugares del actual territorio valenciano. Los textos tratan temas tan variados como el amor en la propia tierra; la aventura del viaje, el descubrimiento y las curiosidades del extranjero; los placeres de la vida; la amistad y el amor; los contratiempos que produce la guerra, , el exilio, la separación de los amados; las miserias y la efímera gloria de los poderosos, el panegírico de los príncipes, la sátira de los enemigos; el humor; el pensamiento científico, las reflexiones sobre el mundo terrenal y la vida futura, la muerte, las elegías... Entre ellos, se pueden encontrar fragmentos conocidos así como otros que nunca se habían dado a conocer al público occidental.