+34 96 386 41 15

PUV - Publicacions Universitat València

Índex del llibre:
Ficha técnica

Remando de noche

La poesía de Donald Wellman

Nicolás Estévez, ed.

Col·lecció: Biblioteca Javier Coy d'Estudis Nord-Americans, 119

ISBN: 978-84-370-9688-9

Matèria: filologia

Submatèries: fiologia anglogermànica

Idioma: castellà, anglès

Any ed.: 2015

Enquadernació: rústica

Format: 17 x 23,5 cm.

Pàgines: 148 pp.

Selecció de poemes destacats del poeta, traductor i crític Donald Wellman, traduïts ara a l'espanyol. En ells, l'autor s'acosta a la història i gents d'Espanya, i mostra el seu singular «pelegrinatge» i «contra-pelegrinatge», és a dir, la manifestació d'unes influències culturals que enriqueixen el panorama cultural a banda i banda de l'Atlàntic.

Disponibilitat: En existències

14,50 €

Altres formats:

eBook

Sinopsi

Detalles

Antologia de poemes del poeta, traductor i crític Donald Wellman, traduïts al castellà per Francisca González Arias, presentada per Antonio Gamoneda, i amb estudis crítics de Nicolás Estévez, David Rich i Miguel Teruel. Wellman és autor de diversos poemaris 'Exercises' (2015), 'The Cranbeny Island Seríes' (2013), 'A North Atlantic Wall' (2010), 'Prolog Pages' (2009) i 'Fields' (1995)-, i traduccions de l'obra poètica d'Antonio Gamoneda a l'anglès, a més d'importants assajos crítics sobre la poesia nord-americana del segle XX. En aquest volum es presenten, per primera vegada en castellà, alguns dels seus poemes més destacats, en els quals Wellman s'acosta a la història i gents d'Espanya, i en els quals ens mostra la manifestació d'unes influències culturals que enriqueixen el panorama cultural a banda i banda de l'Atlàntic.