Sinopsi
Detalles
Ferrer Saiol, protonotari de la reina Elionor de Sicília, va traduir al català l’any 1385 el ‘Tractat d’agricultura’ de l’autor llatí Pal·ladi Rutili Taure Emilià. Tot i que el manuscrit autògraf de la traducció no ha perviscut, se’n conserva una còpia a la Biblioteca Serrano Morales de València, a partir de la qual presentem aquesta edició.
La traducció està constituïda per tretze llibres i un proemi escrit per Ferrer Saiol. El primer llibre desenvolupa temes generals sobre l’activitat agronòmica difícils d’encabir en els llibres següents, com ara són la ubicació de la finca agrícola, els materials de construcció, els espais al voltant de la finca, la cria de bestiar menor i major, o la prevenció de plagues i de fenòmens atmosfèrics adversos. Els dotze llibres restants segueixen els mesos de l’any amb l’activitat agronòmica que s’hi ha de dur a terme i es desenvolupen més o menys extensament depenent de les feines que s’han de realitzar al camp.
Biografia
Raimon Sebastian i Torres (Barcelona, 1984) és llicenciat en Filologia Clàssica (2006) i doctor en Llatí per la Universitat de Barcelona (2014). Actualment és membre de l’equip de treball de Sciència.cat. Forma part de l’Institut de Recerca en Cultures Medievals (IRCVM) i de la Xarxa d’Història de la Ciència a la Universitat de Barcelona (HCUB). Ha publicat diversos articles i capítols de llibre sobre tradició cientificotècnica llatina, traduccions catalanes medievals d’agronomia llatina, recepció dels textos científics llatins, ús del vocabulari tècnic en les llengües romàniques durant l’edat mitjana i el Renaixement, i poesia encomiàstica llatina al Renaixement. Ha editat i traduït al català l’obra llatina de Pal·ladi.
Ferran Garcia-Oliver és catedràtic d’història medieval de la Universitat de València. Els seus treballs aborden diversos àmbits, com ara la biografia: Ausias Marc (2007); la publicació de fonts històriques i l’estudi de les minories ètniques i religioses: Els murs fràgils dels calls. Jueus i jueves dels Països Catalans (2019) i La vall de les sis mesquites (2003) –traduït a l’anglès com a The Valley of Six Mosques. Work and life in medieval Valldigna (2011)–, o la història agrària: Terra de feudals. El País Valencià en la tardor de l’edat mitjana (1991). Ha publicat també el llibre Valencians sense ADN. Relats dels orígens, premi Joan Fuster d’assaig (2016).
Índex
Indice
Estudi introductori
Ferrer Saiol
La traducció de Ferrer Saiol
El ms. 6437 de la Biblioteca Serrano Morales
El ms. 10211 de la Biblioteca Nacional de España
Estudi comparatiu dels manuscrits
La nostra edició
Bibliografia
PAL·LADI: TRACTAT D’AGRICULTURA
Prohemi
[Libre primer]
Janer
Febrer
Març
Abril
Maig
Juny
Joliol
Agost
Septembre
Octubre
Nohembre
Dehembre
Índex antroponímic
Índex temàtic
Índex toponímic