Sinopsi
Detalles
Al segon volum es presenten, de manera introductòria o preliminar, aspectes lingüístics de la novel·la catalana Curial e Güelfa, com ara les preferències lèxiques valencianes, els nombrosos italianismes (per influència sobretot de Boccaccio, però també del registre col·loquial) i alguna interferència del castellà, el francès i l’occità. Però, sobretot, s’estudien detalladament les fonts literàries que Enyego d’Àvalos emprà per a enriquir la seua ficció: catalanes, castellanes i provençals; italianes (Dante, Pretarca, Boccaccio i, sobretot, els commenti dantescos de Da Imola i Pietro Alighieri); obres de temàtica religiosa i patrística... Es presta atenció a la petjada de clàssics antics (Homer, Virgili, Ovidi, Lucà, Llucià, Plató...), que marquen determinats passatges d’una novel·la de “cavalleria humanística”, on es palesa l’accés del cavaller ibèric a clàssics redescoberts per l’Humanisme italià.
Citació
Soler Molina, A. [Abel] (2017). La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de Curial e Güelfa. Volum II: Les fonts literàries de la novel·la
. Universitat de València.
Soler Molina, Abel. La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de Curial e Güelfa. Volum II: Les fonts literàries de la novel·la
. Universitat de València, 2017.
SOLER MOLINA, Abel. La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de Curial e Güelfa. Volum II: Les fonts literàries de la novel·la
. Valencia: Universitat de València, 2017. ISBN 978-84-9134-217-5 .
Soler Molina, Abel.
La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de Curial e Güelfa. Volum II: Les fonts literàries de la novel·la
. Valencia: Universitat de València; 2017. 1602 p.