Llibre
-
Readings in English Phonetics and Phonology
Els col·laboradors d'aquest volum han tractat de combinar la teoria amb la pràctica de l'ensenyament de la fonètica i la fonologia de l'anglès britànic. Aquest llibre de lectures facilitarà als estudiants informació fiable i actualitzada en aspectes essencials tant a nivell segmental com supra-segmental. Saber més -
Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX)
Aquest volum s'estructura entorn d'un doble eix: d'una banda la ciència, saber forà nascut més enllà de les fronteres i «demandat» en la Península durant els segles XVI-XIX i, d'altra banda la traducció, vertader procés d'adaptació (en el sentit estàndard, no tècnic, de la paraula) d'aquest saber forà destinat als lectors espanyols. Saber més -
El léxico del discurso turístico 2.0
Aquesta monografia pretén mostrar l'estat actual de la qüestió de les investigacions sobre el lèxic del turisme 2.0 en diversos camps, com ara la interculturalitat, el lèxic del patrimoni cultural, el turisme actiu, el turisme solidari, així com els estrangerismes i els sinònims emprats en els textos turístics. Finalment, aquests treballs aporten un nou enfocament a la definició del discurs turístic 2.0. Saber més -
La traducción de los textos de especialidad: una perspectiva multidisciplinar
L'evolució de l'activitat traductora i els grans canvis tecnològics han portat l'aparició de noves tipologies textuals i modalitats de traducció en àmbits especialitzats. Aquest volum recull una sèrie d'estudis realitzats per investigadores nacionals i internacionals que il·lustren aquesta proposta de perspectiva multidisciplinària amb els seus propis camps d'especialitat i mètodes investigadors. Saber més